第10章 楚辞10(2 / 2)

一列举。姜亮夫《屈原赋校注》认为,从文意、文法、用韵等

方面看,这里必为上甲微的事无疑,甚确。繁:可能是"击

(擊)"的形误之字;"击鸟"。是说上甲微每日以击杀鸟兽为

乐。萃:聚集。棘:指酸枣之类有刺的小灌木。”击鸟萃棘",

即射击聚集在荆棘上的鸟群。

“负子"句;负:可能是"女负"字的滥文;"女负"即"妇"

字,"女负子"就是妇女。肆情:放纵情欲。妇子肆情,意思是

纵欲于妇人美色。以上两句大致是说:为什么上甲微整天打鸟

取乐,而且纵欲无度?

“眩弟"句;眩:惑乱。并:共同。此或指上甲微有惑乱之

弟共同淫佚长嫂的事。

“危害"句;按殷人之继统,一般是兄死弟继,无弟方才传

子.这里可能是说上甲微晚年荒乱,其诸弟为争夺君位而相互

残杀。因史料缺乏,以上几句注家多作推测,这里亦是。又,

旧说"眩弟"、"危害"二句乃言舜及其弟象之事,则与上下文

意不合。

“何变"句;变:改变,变化。作诈:进行欺诈。这里可能

是说上甲微的"眩弟"争得君位后,**给自己的儿子而不传

给上甲微的儿子,即变其兄死弟继为子继父位;如此改变纲

纪,故云"作诈"。

“后嗣";后嗣:当指上甲微"眩弟"的后代。逢:大,此

指兴旺。传:长久。着两句大致是问:为何上甲微的"眩弟"

那样乱变朝纲、行为奸诈,他的后代却兴旺长久?

“成汤"句;成汤:即商汤。东巡:到东部巡行。

“有莘"句;有莘(shēn):传为东方古国名、氏族名。亦

即《吕氏春秋》所说的有侁氏。其地在今河南开封附近,而成

汤居西亳(今河南偃师),在有莘之西,故成汤到有莘为"东

巡"。爰:于是,乃。极:到。此句倒装,即"爰极有莘",谓

来到有莘。

“何乞"句;乞:求。小臣:指伊尹。《墨子·尚贤下》:“伊

尹为莘氏女师仆,使为庖人。”《吕氏春秋·本味》:伊尹"长而

贤。汤闻伊尹,使人请之有侁氏。有侁氏不可。伊尹亦欲归

汤,汤于是请取妇为婚,有侁氏喜,以伊尹媵女。”

“而吉"句;吉:善,吉利。妃:配偶。

”吉妃",指有莘氏

之女。以上是说:成汤到东边巡视,于是到达有莘。为什么成

汤本是向有莘求取小臣伊尹,却由此得到了一位好妃子?

水滨之木:指水边的一棵空心的桑树。《吕氏春秋·本味》:

“有侁氏女子采桑,得婴儿于空桑之中,献之其君,其君令人

养之。察其所以然,曰,其母居伊水之上,孕,梦有神人告之

曰,臼出水而东走,毋顾。明日视臼出水,告其邻,东走十

里。而顾其邑尽为水,身因化为空桑,故命之曰伊尹。”又王

逸《章句》:“言伊尹母妊身,梦神女告之曰,臼灶生蛙,亟去

无顾。居无几何。臼灶中生蛙,母去东走,顾视其邑,尽为大

水。母因溺死,化为空桑之木。水干之后。有小儿啼水涯,人

取养之。”这是关于伊尹身世的传说,两说稍异,可互参。

“得彼"句;彼:那个。小子:小孩,指伊尹。以上两句

说:在水边的空心桑树中,有莘国的一个采桑女得到了那个叫

伊尹的小孩。

“夫何"句;恶(wù):嫌恶。之:指伊尹。王逸《章句》:

“有莘恶伊尹从木中出,因以送女也。”

“媵有"句;媵(yìng):陪嫁。有莘之妇:指有莘国君的

女儿。二句问:为何有莘国国君厌恶伊尹,把他作为女儿的陪

嫁之人?

“汤出"句;出:此指释放。重泉:旧说为地名。据《史记

·夏本纪》:“桀不务德而武伤百姓,百姓弗堪。乃召汤而囚之

夏台,已而释之。”又《绎史·太公金匮》:“夏桀无道,罪谏

者。汤使人哭之。桀怒汤,以谀臣赵梁计,召而囚之均台,置

之种泉,嫌于死。汤乃行赂,桀遂释之。”"夏台"亦即"均

台",是囚禁商汤的监狱,"重泉"(种泉)则可能是狱中的水

牢。

“夫何"句;罪尤:罪过。以上是说:商汤被关在重泉又被

放出来,他到底有什么罪过?

“不胜"句;胜:止,克制。”不胜心",即心不能忍。帝:

指夏桀。

“夫谁"句;使挑:唆使挑动。之:指商汤。传说伊尹以美

味说动商汤伐桀。两句说:商汤抑制不住内心的愤怒而兴兵讨

伐夏桀,是谁挑动他的?

“会朝"句;会:会合。朝:早晨,一说指甲子日。传说周

武王起兵伐纣,于甲子日之晨,共有八百诸侯会师于殷都朝歌

附近的牧野。《史记·周本纪》:“二月甲子昧爽,武王朝至于商

郊牧野,乃誓。……誓已,诸侯兵会者四千乘,陈师牧野。”

一说,"会朝"即"朝会"之倒装,指诸侯皆来朝见周武王。

争盟:争相盟誓,一说,当作"请盟"。

“何践"句;践:履行。吾:指周武王。期:约期。两句

说:八百诸侯于甲子之晨都来会师,争相盟誓。他们为何都能

够准时履行武王的约期呢?

苍鸟:鹰。王逸《章句》:“言武王伐纣,将帅勇猛如鹰鸟

群飞。”

萃:聚集。

“列击"句;列:于省吾《泽螺居楚辞新证》认为"列"、

“烈"古多与"厉"通,"列击"即"厉击",是猛厉射击的意

思。据《史记·周本纪》:“纣走,反入登于鹿台之上,蒙衣其

珠玉,自燔于火而死。武王持大白旗以麾诸侯,……遂入,至

纣死所。武王自射之,三发而后下车,以轻剑击之,以黄钺

斩纣头,县大白之旗。”又,"列",或作"到",或作"刭"。

躬:身体。

“叔旦"句;叔旦:指周公姬旦,是武王的弟弟。嘉:赞

许。这里是说,武王亲自猛厉射击纣的尸体,周公并不赞许。

又王逸《章句》:“言武王始孟津,八百诸侯不期而到,皆曰纣

可伐也。白鱼入于王舟,群臣咸曰:休哉。周公曰:虽休勿

休。故曰叔旦不嘉也。”洪兴祖《补注》亦云:“《六韬》云,

武王东伐至于河上,雨甚雷疾。周公旦进曰:天不祐周矣,意

者,吾君德行未备,百姓疾怨邪?故天降吾灾,请还师。太公

曰:不可。武王与周公旦望纣之阵,引军止之。太公曰:君

何不驰也?周公曰:天时不顺,龟不吉,妖而不祥,星变又

凶,固旦待之,何可伐也?”此亦备一说。

“何亲"句;亲:

亲自,指周公。揆:度量,此指谋度、谋

划。发:指姬发,周武王之名。一说"发"同"伐",指伐灭。

又一说,"发"是"拨"的误字,意为"治","谋拨"即谋治。

“足周"句;足:当从朱熹《集注》本作"定",意为奠定。

命:天命。咨(zī)嗟(jiē):叹息,指上文所言之"叔旦不

嘉"。以上两句说:为何周公辅佐武王谋划取天下,可是奠定

了周之天下以后却又发出叹息?一说"足周之命"意为满足、

完成了周人所受之天命,"咨嗟"意为赞叹,即赞叹周灭商的

功业。

“授殷"句;授:给予。”授殷天下",即上帝把天下授予殷

王朝。

“其位"句;位:指王位。施:施与。或说"施"指移易;

又一说指施行。两句说:上帝把天下授予殷,那王位是凭什么

给的?

“反成"句;反:当从一本作"及",等到。成:指殷王位

已成,即殷王朝已建成。乃:却。

“其罪"句;其;指殷。伊:因。以上问:等到殷王朝建成

了。上帝又使它灭亡,它的罪过又是什么?

“争遣"句;争遣:争相派遣。伐器,攻伐之器,这里指军

队,即参与伐纣的各路诸侯。

“何以"句;行:行动。之:指动员、调遣各路诸侯之兵会

同伐纣这件事。

“并驱"句;并驱:并驾齐驱。翼:两侧的军队。”击翼",

指周军列成两翼夹击敌军。

将(jiàng):统率、指挥。

“昭后"句;昭后:指周昭王,姓姬名瑕,是西周的第四代

君主。成游:出游。一说"成"即"盛","盛游"指盛大的巡

游。

“南土"句;南方,这里指楚国。爰:于是。底:到。此二

句是说周昭王南巡楚地,淹死在汉水中的事。《左传·僖公四

年》:“昭王南征而不复。”《史记·周本纪》张守节正义引《帝

王世纪》说:“昭王德衰,南征,济于汉。船人恶之,以胶船

进王。王御船至中流,胶液船解,王及祭公俱没于水中而崩。”

“厥利"句;厥:其,指昭王。利:好处,此指贪图。此句

问:昭王南巡到底贪图什么好处?

“逢彼"句;逢:迎。白雉:白色的野鸡,古人认为是罕见

的珍禽。传说交趾国的南边有越裳国,其国出产白雉,周公摄

政时曾献与周朝。故王逸《章句》说:“以为越裳氏献白雉,

昭王德不能致,欲亲往逢迎之。”又毛奇龄《天问补注》:“越

裳献雉,在周公时,昭王安得而迎有之?按《竹书纪年》,昭

王之季,荆人卑词致于王曰,愿献白雉。昭王信之而南巡,遂

遇害。是昭王之南游,本利而迎之也,而卒以遇害,故曰何所

利也。献白雉正南巡事。”毛氏之说较合乎情理,然其所引之

《竹书纪年》材料,不见于可考见之《竹书》遗文,仅资参考。

又,汤炳正《楚辞今注》以为"白雉"疑是"兔雉"之误(可

能"兔"字坏为"白"字),据《初学记》卷七引古本《竹书

纪年》云:“(昭王)十九年,天大曀,雉兔皆震,丧六师于

汉。”"逢迎兔雉"即指此事。

“穆王"句;穆王:名满,是昭王的儿子。梅:王夫之《楚

辞通释》认为与"枚"通假,"枚"即马鞭。”巧枚"。指善于

驾御。一说,"梅"应作"挴",意为贪求。又一说,"巧梅"

为"讠于谋"的同音借字,指弘大的谋略(详汤炳正《楚辞今

注》)。

周流:周游。传说周穆王乘坐八骏之乘,著名的御者造父

为其驾御,东西南北。周游天下,

“环理"句;环:周,即周游。理:同"履",行。《竹书纪

年》十七年沈约注云:“西征还履,天下亿有九万里。”一说

“理"同"里","环里"即周游天下而计算其里程。

“夫何"句;索求:寻求。这里是说:穆王周游天下,到底

寻求些什么呢?

“妖夫"句;妖夫:妖人,怪人,指在周都大街上叫卖桑弓

和箕草箭袋的怪人夫妇。曳(yè):牵引,指其夫妇相牵引。

衒(xuàn):炫耀,谓边走边向人夸耀以兜

售其货物。

号:此指叫卖。

“周幽"句;周幽:周幽王,西周的最末一位君主。诛:讨

伐。

“焉得"句;焉:如何。一说,乃。褒(bāo)姒(sì):周

幽王的王后。据《国语·晋语》、《史记·周本纪》、《列女传·周

幽褒姒》等记载,夏后氏衰微之时,有两条神龙止于夏帝王

庭,自称是褒城之二君。夏帝占卜,想杀它们、赶它们、留它

们都不吉利,于是请求留下龙涎,乃吉。神龙留下吐沫而离

去,夏帝则用匣子把龙涎收藏起来。这只匣子从夏传至商、

周,无人敢把它打开。周厉王时,把它打开来看,龙涎流于庭

中,不可清除。厉王让妇人**围观喧嚷,龙涎变成了玄鼋,

进入后宫。有一个宫女见到玄鼋而怀孕生子,因惊怪而将婴儿

丢弃。这时是周宣王(幽王之父)之时,有童谣大意说:山桑

木弓,箕草箭袋,要断送周代。恰巧有一对乡下夫妇在街上叫

卖山桑木弓和箕草箭袋,被认为是妖人。于是宣王派人把他们

抓来打了一顿。夫妇逃走,半夜在路上遇到那个被遗弃的女

婴,就带上她逃奔褒国。女婴长大后,褒人把她送给周幽王,

就是褒姒。幽王宠爱褒姒而误国,后来终于被犬戎所杀。所以

这几句是说:那对妖人夫妇相牵引着在街市上炫卖,他们到底

叫卖什么东西?周幽王讨伐的是谁?他是怎么得到褒姒的?

反侧:反复无常。

佑:保佑。

“齐桓"句;齐桓:即齐桓公,春秋时齐国国君,姓姜名小

白,是春秋五霸之一。九会:传说齐桓公任用管仲为相,国家

强大,九次召集诸侯会盟。一说"九次"指多次;又一说

“九"通"纠","九合"即"纠合"。

“卒然"句;卒然:终然,终于。身杀:指被奸臣所困杀。

《韩非子·十过》:“桓公之兵横行天下,为五伯长。卒见弒于其

臣,而灭高名。”据《管子·小称》,管仲死后,齐桓公信用易

牙、竖刁、堂巫、开方等奸臣,造成内乱,"四子作难,围公

一室,不得出。有一妇人遂从窦入,得至公所,公曰,吾饥而

欲食,渴而欲饮,不可得,其故何也?妇人对曰,易牙、竖

刁、堂巫、公子开方四人分齐,国途十日不通矣;公子开方以

书社七百下卫矣;食将不得矣。公曰,嗟兹乎,圣人之言长乎

哉。死者无知则已,若有知,吾何面目以见仲父于地下。乃援

素以裹首而绝。死十一日,虫出于户,乃知桓公之死也。”

“彼王"句;王纣:即殷纣王。躬:身。

乱惑:混乱迷惑。朱熹《集注》:“惑纣者,内则妲己,外

则飞廉、恶来之徒也。”

“何恶"句;恶(wù):厌恶,憎恶。辅弼:辅佐,此指辅

佐的忠直之臣。

“谗谄"句;谗:说人坏话,此指搬弄是非的人。谄:阿谀

奉承,此指阿谀奉承之人。服:用。以上两句问:纣王为何厌

恶忠直的辅国大臣,而重用那些善于搬弄是非、阿谀奉承的小

人?

(本章完)

Tip:阅读页快捷键:上一章(←)、下一章(→)、回目录(回车)


底部预留广告位