第142章 卷4(1 / 2)

🎁美女直播

马龙探案卷五之盛怒的审判四

杰克看了看表。自从前参议员佩维利被谋杀已经过去了整整四十七分钟。照这样下去,治安官克林可能要花四十七年才能找出是谁谋杀了他。

JAKELOOKEDathiswatch。Ithadbeenexactlyforty-sevenminutessincethemurderofEx-SenatorPeveley。Attheratethingsweregoing,itwouldprobablybeforty-sevenyearsbeforeSheriffKlingfoundoutwhomurderedhim。

走廊西端的大门砰地一声打开,又砰地一声关上,一个年轻人以近似闪电的速度和怒气挤进了围在治安官克林周围的人群中央。他是一个身材矮小、瘦弱的年轻人,有着沙色的金发和一张苍白的脸,上面布满了浅棕色的雀斑。此刻,他似乎想用从无框眼镜后面射出的目光把治安官克林击毙。

Thegreatdooratthewestendofthecorridorbangedopen,bangedshutagain,andayoungmanpushedhiswayintothecenterofthegrouparoundSheriffKlingwiththeapproximatespeedandfuryofalightningbolt。Hewasashort,slightyoungmanwithsandyblondhairandapalefacethatwasliberallysprinkledwithlight-brownfreckles。AtthemomentheappearedtobetryingtostrikeSheriffKlingdeadwiththeglanceheshotfrombehindrimlessglasses。

“这是什么意思?我想你是不想给我打电话吧?”

“What’stheidea?Idon’tsupposeitwouldoccurtoyoutocallme。”

治安官怒目而视,用衬衫袖子的背面擦去额头上的汗水。“我已经有够多的事情要操心了,没工夫管你。”

Thesheriffglaredrightbackathim,wipingthesweatfromhisforeheadwiththebackofhisshirtsleeve。“I’vehadenoughonmymindwithoutbotheringaboutyou。”

年轻人急促地吸了一口气。“多久以前发生的?你做了什么?为什么——”他的目光落在杰克和海伦身上。“你们是谁?”

Theyoungmandrewaquickbreath。“Howlongagodidithappen?Whathaveyoudone?Why-”hiseyesfellonJakeandHelene。“Whoareyou?”

“城里来的滑头,”杰克不耐烦地说,“你是谁?”

“Thecityslicker,”Jakesaidirritably,“andwhoareyou?”

“我是《杰克逊县企业报》的汤姆?伯罗斯。谁——”

“TomBurrows,oftheJacksonCountyEnterprise。Who-”

“听着,汤姆,”治安官克林开始说。

“Nowlookhere,Tom,”SheriffKlingbegan。

年轻人又转向他。“他什么时候被谋杀的?怎么发生的?你把尸体怎么处理了?谁杀了他?”

Theyoungmanturnedbacktohim。“Whenwashemurdered?Howdidithappen?Whathaveyoudonewiththebody?Whokilledhim?”

这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

“别着急,”治安官说。

“Allingoodtime,”thesheriffsaid。

汤姆?伯罗斯低声骂了一句,挤进县书记员的办公室,拿起电话。“给我接麦迪逊的合众社,费用由对方支付。我是汤姆?伯罗斯。”

TomBurrowsmutteredsomethingprofane,pushedhiswayintothecountyclerk’soffice,andpickedupthetelephone。“GetmetheUnitedPressinMadisonandreversethecharges。TomBurrowscalling。”

“等一下。”治安官克林说。

“Nowwaitaminute,”SheriffKlingsaid。

“然后让县里的其他记者都抢在我前面吗?见鬼!这可是有稿费的新闻!”

“Andhaveeveryothercorrespondentinthecountybeatmetoit?Nuts!Thisisspacerates!”

治安官转向仍然犹豫不决地站在门口的人们。“该死,我不是叫你们都到这里来吗。”

Thesheriffturnedtothepeoplestillstandingirresolutelybythedoor。“Damnit,IthoughtItoldallyoutoeinhere。”

“别滥用你的权力,马夫,否则你会有麻烦的。”汤姆?伯罗斯漫不经心地说。

“Don’tgoexceedingyourauthority,Marv,oryou’llgetintotrouble,”TomBurrowssaidcasually。

“你去死吧。”治安官克林吼道。他又擦了擦额头。“现在,你们这些不属于法院的人,告诉我你们在这里干什么。”

“Yougotohell,”SheriffKlingroared。Hemoppedhisbrowagain。“Now,allofyouwhodon’tbelonginthecourthouse,tellmewhatyouweredoinghere。”

埃德?斯金丁斯鲁德说话了。“你知道我在这里干什么,马夫。今天是县委员会会议。我留下来是要和菲尔?史密斯说句话。”

EdSkindingsrudespokeup。“YouknowwhatIwasdoinghere,Marv。It’scountyboardmeeting。IstayedbehindtohaveawordwithPhilSmith。”

“说什么事?”

“Whatabout?”

“关于县里可恶的老虎机问题,都是因为治安官办公室的不作为。”

“Abouttheabominableslot-machinesituationinthecounty,duetothelaxityofthesheriff’soffice。”

治安官克林的脸气得发紫。他忍住了一些话,然后转向那个高挑、穿着讲究、灰头发的女人。

SheriffKlingpurpled。Heswallowedafewwordsbeforeheturnedtothetall,tailored,gray-hairedwoman。

“你呢,麦高恩小姐?”

“Howaboutyou,MissMacGowan?”

“我来这里是为了和史密斯先生谈一些银行的业务。是关于学校债券的事,但我觉得你不需要知道所有的细节。”她说话干脆利落,非常冷淡。

“IwasheretoseeMr。Smith,onsomebankbusiness。Ithadtodowiththeschoolbonds,butIdon’tthinkyouneedtohaveallthedetails。”Shespokecrisplyandverycoldly。

这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

除了杰克和海伦,被询问的这群人里只有三个人。第三个人是一个漂亮的金发女人,脸化得很随意。治安官克林转向她。

Therewereonlythreepeopleinthegroupbeingquestioned,besidesJakeandHelene。Thethirdwasapretty,blondewomanwithacarelesslymade-upface。SheriffKlingturnedtoher。

“你在这里干什么,科拉?贝尔?”

“Whatwereyoudoinghere,CoraBelle?”

“我在等杰瑞?勒克斯通。”她闷闷不乐地说。

“IwaswaitingtoseeJerryLuckstone,”shesaidsullenly。

“等他干什么?”

“Whatabout?”

“不关你的事。如果你一定要知道,去问他。”

“Noneofyourbusiness。Askhim,ifyouhaveto。”

“我会问的。”治安官严厉地说。

“Iwill,”thesheriffsaidgrimly。

汤姆?伯罗斯一直在对着电话说话,最后说:“现在就这些,我稍后再打过来。”然后挂了电话。

TomBurrowshadbeentalkingintothetelephone,finishedwith,“That’sallnow,I’llcallinlater,”andhungup。

“现在,”治安官把怒视的目光转向杰克,“你在这里干什么?”

“Now,”thesheriffsaid,turninghisglareonJake,“Whatwereyoudoinghere?”

“我在给我和我妻子办钓鱼许可证。”杰克慢慢地、清晰地说,好像在对一个不懂这种语言的人说话。“看起来好像要下暴风雨了,我们决定在法院里等暴风雨过去。在我们等待的时候,清洁工非常好心地提出带我们四处看看。”

“Iwasgettingfishinglicensesformywifeandmyself,”Jakesaid。Hespokeslowlyandclearly,asthoughtosomeoneunfamiliarwiththelanguage。“Itlookedasthoughitwasgoingtostorm,andwedecidedtowaitinthecourthouseuntilitblewover。Thejanitorverykindlyofferedtoshowusaroundwhilewewerewaiting。”

“顺便问一下,”汤姆?伯罗斯说,“当你在查问每个人在法院里干什么的时候,佩维利参议员在这里干什么?有人试着去查过吗?”

“Bytheway,”TomBurrowssaid,“whileyou’refindingoutwhateverybodywasdoinginthecourthouse,whatwasSenatorPeveleydoinghere?Hasanyonetriedtofindthatoutyet?”

“我又不能去问他。”治安官克林厉声说。

“Ican’texactlyaskhim,”SheriffKlingsaidsnappishly。

“不,”年轻人表示同意,“但是可能有人知道。还有,顺便问一下,枪在哪里?”

“No,”theyoungmanagreed,“butsomeoneelsemightknow。Andincidentally,where’sthegun?”

治安官盯着他看了一会儿,然后大声吼道:“乔!有人离开法院了吗?”

Thesheriffstaredathimforamoment,thenbellowedatthetopofhisvoice,“Joe!Hasanybodyleftthecourthouse?”

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

“除了查理?豪森和他的助手以及尸体,没有人离开。”

“NobodybutCharlieHausenandhisassistants,andthebody。”

“那在没有先搜查之前不要让任何人离开。”治安官克林命令道。“乔,你和哈里,你们把这座法院从上到下搜一遍。把纽扣也带上。”

“Thendon’tletnobodyleavewithoutyousearch‘emfirst,”SheriffKlingordered。“AndJoe,youandHarry,yousearchthiscourthousefromtoptobottom。TakeButtonholeswithyou。”

过了足足六十秒,副治安官才回话说:“我们要找什么,马夫?”

Itwasagoodsixtysecondsbeforethedeputycalledback,“What’dyawantustolookfor,Marv?”

“那把枪,你们这些笨蛋。”治安官克林吼道。

“Thegun,youdamnfools,”SheriffKlingroared。

杰克叹了口气。如果他们不得不等到找到杀死参议员佩维利的那把枪,那看来他们要在杰克逊县法院待很长时间了。突然,一个新的想法似乎击中了这位疲惫不堪的治安官,他冲出了房间。杰克疲倦地摇了摇头,点了一支烟。

Jakesighed。IftheyweregoingtohavetowaituntilthefindingofthegunthathadkilledSenatorPeveley,itlookedlikealongstayintheJacksonCountycourthouse。Suddenlyanewideaappearedtostriketheharassedsheriff,whoboltedoutoftheroom。Jakeshookhisheadwearilyandlitacigarette。

他意识到外面的暴风雨已经过去了,云彩来得快去得也快。一束束阳光开始透过那些巨大的绿树照射下来,透过被雨水冲洗过的杰克逊县法院的窗户射进来。

Herealizedthatthestormoutsidewasoverandthatthecloudshaddisappearedasquicklyastheyhade。Shaftsofsunlightwerebeginningtostreamdownthroughthegreatgreentreesandpenetratetherain-washedwindowsoftheJacksonCountyCourthouse。

“真是个适合开车的好天气。”他渴望地说。

“Lovelydayfordriving,”hesaidwistfully。

“没有什么能让你满意,是吧?”海伦说。“我费了那么大劲为你安排这次旅行。”

“Nosatisfyingyou,isthere?”Helenesaid。“AndafterallthetroubleItooktoarrangethisforyou。”

汤姆?伯罗斯咧嘴笑了。“请原谅我这么烦人。”他说,“但你们到底是谁?”

TomBurrowsgrinned。“Pardonmeformakinganuisanceofmyself,”hesaid,“butjustwhoareyou?”