马龙探案卷五之盛怒的审判五
约翰?J?马龙
79西华盛顿街
芝加哥,伊利诺伊州
杰克在威斯康星州杰克逊卷入谋杀案,你能来吗?
海伦
JOHNJMALONE
79WESTWASHINGTONSTREET
CHICAGOILLINOIS
JAKEINVOLVEDINMURDERINJACKSONWISCONSINCANYOUCOME
HELENE
约翰?约瑟夫?马龙,芝加哥最聒噪也最有名的刑事律师,不悦地盯着桌上的电报。这可能是个恶作剧,也可能是真事。不管是哪种情况,他都不想参与。
JOHNJOSEPHMALONE,Chicago’snoisiestandmostnotedcriminallawyer,staredsourlyatthetelegramonhisdesk。Itmightbeagag,oritmightbeserious。Whicheveritwas,hewantednopartofit。
他是个矮胖、红脸的男人,一头浓密的黑色乱发总是需要梳理。他那天早上刚穿上的芬奇利套装,已经看起来像是他在高架桥下睡了六周一样。他那条鲜艳的花格子三美元领带上有个小污点,潮湿的衬衫前襟上有一堆雪茄烟灰。
Hewasashort,pudgy,red-facedman,withathickshockofdampblackhairperpetuallyinneedofbing。HisFinchleysuit,freshlydonnedthatmorning,alreadylookedasthoughhehadbeensleepingundertheElforsixweeks。Therewasasmallspotonhisbrightplaidthree-dollarcravat,andacascadeofcigarashesonhisdampshirtfront。
从他的外表看不出他在职业上的成功,但他的声誉和客户群都令人羡慕——或者说不令人羡慕,这取决于从哪个角度看。他最关心的是确保他的客户都不会进监狱,而每当这无法在不出庭的情况下实现时,他在陪审团面前的表现与其说是技术性的,不如说是戏剧性的。
Therewasnothingabouthisappearancetoindicatehissuccessinhisprofession,butbothhisreputationandhisclientelewereenviable-orunenviable,dependingonhowonelookedatit。Hisgreatestconcernwasinseeingthatnoneofhisclientslandedbehindthebars,andwheneverthiscouldn’tbeachievedwithoutactuallyappearingincourt,hismannerbeforeajurywasnotsomuchtechnicalaspyrotechnical。
他对着电报做了个厌恶的表情。“杰克和海伦上次卷入谋杀案差点毁了我。”他嘟囔道。
Hemadeadisgustedfaceatthetelegram。“ThelasttimeJakeandHelenegotmixedupinamurderdamnednearruinedme,”hemuttered。
他在桌上一堆上周的报纸下面找到铅笔和纸,开始写一封回电:
Hefoundpencilandpaperunderalitteroflastweek’snewspapersonhisdesk,andbeganposingatelegramtosendinreturn:
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
海伦?贾斯特
威斯康星州杰克逊
告诉他们他没做,别再烦我了
我很忙
马龙
HELENEJUSTUS
JACKSONWISCONSIN
TELLTHEMHEDIDNTDOITANDSTOPBOTHERINGME
IMABUSYMAN
MALONE
他把电报交给办公室的女孩,点燃一支新雪茄,危险地向后靠在椅子上,仔细考虑着事情。
Hegavethetelegramtohisofficegirl,litafreshcigar,andleanedperilouslyfarbackinhischair,thinkingthingsover。
在杰克做新闻代理人的时候,有一次,杰克的乐队指挥客户的秘密新娘被指控谋杀了她亲爱的老姑奶奶。马龙解决了那件事。那个案子让杰克和北岸的女继承人海伦走到了一起。然后,杰克做新闻代理人的那个广播明星卷入了不是一起谋杀案,而是三起,马龙不仅把她从法律的困境中解救出来,还让她在这件事中名声无损地度过了难关。
Therehadbeenthetime,backinJake’spress-agentdays,whenthesecretbrideofJake’sbandleaderclienthadbeenaccusedofmurderingherdearoldgreat-aunt。Malonehaduntangledthatone。ThatcasehadbroughtJakeandtheNorthShoreheiressHelenetogether。ThentheradiostarJakewaspress-agentinghadbeeinvolvedinnotonemurder,butthree,andMalonehadnotonlysavedherfromthelawbutbroughtherthroughtheaffairwithherreputationunblemished。
杰克和海伦现在结婚了。在他的婚礼那天,杰克轻率地和世界上最富有的女人之一莫娜?麦克莱恩打赌,说她不能犯下一起谋杀案还能逃脱惩罚。那个不经意的小赌注让马龙疲于奔命地去解决一起结果是错误的谋杀案,最后几乎把头发都愁白了才解决了那起被证明是正确的谋杀案。
JakeandHeleneweremarriednow。OnhisweddingdayJakehadrashlybetMonaMcClane,oneoftheworld’swealthiestwomen,thatshecouldn’tmitamurderandgetawaywithit。ThatcasuallittlebethadcausedMalonetorunhimselfraggedsolvingamurderwhichturnedouttobethewrongone,andfinallyallbutturnedhishairwhitesolvingwhatprovedtherightmurder。
现在,他告诉自己,他绝对、绝对、绝对不会再卷入杰克和海伦的任何事情中了。
Now,hetoldhimself,hewasdamnedanddoubleandtripledamnedifhewasgoingtogetmixedupinanymoreofJakeandHelene’saffairs。
“威斯康星州的杰克逊。”他哼了一声。“谁他妈听说过威斯康星州的杰克逊!”
“Jackson,Wisconsin,”hesnorted。“WhothehelleverheardofJackson,Wisconsin!”
事实上,在这四件事情中他都收到了高得离谱的费用,但这丝毫没有缓和他对这些事情的反感。钱已经花掉了。
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
Thefactthathehadreceivedscandalouslyfatfeesinallfouroftheaffairsdidn’ttemperhisfeelingaboutthemintheleast。Themoneywasalreadyspent。
“我不去!”他咆哮道。
“Iwon’tgo!”heroared。
那个漂亮的黑发办公室女孩出现在门口。
Thepretty,dark-hairedofficegirlappearedatthedoor。
“你叫我吗,马龙先生?”
“Didyoucallme,Mr。Malone?”
“没有!”他喊道。
“No!”heshouted。
她退了出去,嘟囔着:“我又不聋!”
Sheretreated,murmuring,“I’mnotdeaf!”
过了一段时间,第二封电报来了。
Induecourseoftimethesecondtelegramarrived。
约翰?J?马龙
79西华盛顿街
芝加哥,伊利诺伊州
这是很严重的事,我们需要你。
海伦
JOHNJMALONE
79WESTWASHINGTONST
CHICAGOILLINOIS
THISISSERIOUSWENEEDYOU
HELENE
有几分钟的时间,他坐在那里盯着电报,额头皱着。
Forafewminuteshesatstaringatthetelegram,hisforeheadwrinkled。
杰克可能有麻烦了。海伦可能撞到了人。不,那不会是谋杀。虽然他确信她开着她那辆大功率汽车的方式是一种比谋杀还严重的罪行。杰克和海伦自己都不会真的去谋杀任何人。所以这不可能是非常严重的事。
Jakemightbeintrouble。Helenemighthaverunoversomebody。No,thatwouldn’tbemurder。Althoughhehadaconvictionthatthewayshedroveherhigh-poweredcarswasacrimeworsethanmurder。NeitherJakenorHelenewouldactuallymurderanybody,themselves。Thereforeitcouldn’tbeterriblyserious。
他找铅笔,在桌子底下找到它滚到的地方,然后写道:
Helookedforthepencil,founditwhereithadrolledunderthedesk,andwrote:
海伦?贾斯特,威斯康星州杰克逊
我现在的客户的事情也很严重。他也需要我。而且他付钱给我。爱你,吻你。
马龙
HELENEJUSTUSJACKSONWISCONSIN
MYPRESENTCLIENT’SBUSINESSISALSOSERIOUS。HENEEDSMETOO。ANDHEPAYSME。LOVEANDKISSES。