第113章 卷9(2 / 2)

🎁美女直播

“天气糟透了。”文宁先生说。他那有教养的声音带着恰到好处的英国腔。“在热带生活了二十年,人会有这种感觉。”他轻声笑了笑。“考虑到我是在这儿出生的,芝加哥现在对我来说显得非常陌生。”

“Frightfulweather,”Mr。Venningsaid。Hiswell-bredvoicehadjusttherighttingeofBritish。“Afterlivinginthetropicsfortwentyyears,onefeelsit。”Helaughed,nottooloudly。“Chicagoseemedamazinglystrangetome,consideringIwasbornhere。”

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

迈克尔?文宁,马龙想。这个名字似乎有点熟悉。他在记忆中搜索。哦,对了,老迈克尔?文宁在世纪之交靠房地产发了大财,然后娶了北岸一个更富有的家庭的独生女。这是他们的独生子。

MichaelVenning,Malonethought。Thenameseemedfamiliar。Hesearchedhismemory。Ohyes,oldMichaelVenninghadmadeagreatfortuneinrealestateattheturnofthecentury,andthenmarriedtheonlydaughterofoneofthewealthierNorthShorefamilies。Thiswastheironechild。

他带着新的兴趣看着迈克尔?文宁。他是个高个子男人,骨架大,肩膀很宽,显然刚开始发福。他的黑发在太阳穴处开始有点变灰,而且晒得很黑。在马龙看来,他是那种在美国人在东方生活了二十年后,回到家乡比任何英国人都更像英国人的人,显然只专注于养成那些更令人讨厌的习惯。

HelookedatMichaelVenningwithanewinterest。Hewasatallman,big-boned,heavyaroundtheshoulders,andevidentlyjustbeginningtoputonweight。Hisdarkhairwasstartingtograyalittleabovethetemples,andhewasdeeplytanned。ToMaloneheseemedtobeoneoftheAmericanswho,afterspendingtwentyyearsintheOrient,ehomefarmoreBritishthananyoftheBritishthemselves,havingapparentlyconcentratedonadoptingonlythemoreobjectionablehabits。

文宁夫人喝了一口饮料说:“可怜的迈克尔确实非常怕冷。”

Mrs。Venningtookadrinkandsaid,“PoorMichaeldoesfeelthecoldsobadly。”

马龙转过头看着她。她也很高,有点瘦长。马龙觉得大多数人都会被她吸引,尤其是那些喜欢马的人。她有着那种身材健美的结实感,穿什么衣服或者不穿衣服都好看,而且行动起来带着一些运动型女性所具有的那种无意识且自然的优雅。不过,她的脸布满深深的皱纹,显得憔悴;她的黑眼睛看起来不开心,几乎带着恐惧。有一道很宽的纯白色条纹从她额头的一侧开始,向后穿过她深棕色的头发。

Maloneturnedtolookather。Shetoowastall,atriflerangy。Malonethoughtmostpeoplewouldbeattractedtoher,especiallythosewholikedhorses。Shehadthatkindofwell-builtmuscularsoliditythatlookedwellinanykindofclothesorwithoutthem,andmovedwiththeunconsciousandunstudiedgracethatsomeathleticwomendevelop。Herface,though,wasdeeplylined,haggard;herdarkeyesseemedunhappyandalmostfrightened。Therewasonewidestreakofpurewhitethatbeganatonesideofherforeheadandwavedbackthroughherdarkbrownhair。

小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!

马龙礼貌地问她是否也来自芝加哥。

MaloneaskedherpolitelyifshetoocamefromChicago。

“是的,确实。我出生在这里,在这里长大。我们一直住在东方只是因为迈克尔喜欢那里。”她说话的方式奇怪地急促而紧张。马龙突然有种感觉,不管迈克尔感觉如何,她并不怎么喜欢东方。

“Yes,indeed。Iwasbornhere,andIgrewuphere。We’veonlylivedintheOrientallthistimebecauseMichaellikedit。”Shespokeinanoddlyjerky,nervousmanner。MalonehadasuddennotionthathoweverMichaelmighthavefelt,shehadn’tlikedtheOrientmuch。

“我们时不时会去欧洲。”文宁说,好像他并不指望有人会在意。

“WewentovertoEuropenowandthen,”Venningsaid,asthoughhedidn’texpectanyonetocare。

马龙的注意力分散了。他想起了彭德利?泰德韦尔,不知道他冲洗照片进行得怎么样了。另一个女人走进房间,在伊迪莎?文宁旁边坐下。莫娜?麦克莱恩介绍她是卢埃拉?怀特。

Malone’sattentionwandered。HethoughtofPendleyTidewellandwonderedhowhewasgettingonwithhisdeveloping。AnotherwomanenteredtheroomandsatdownclosetoEdithaVenning。MonaMcClaneintroducedherasLouellaWhite。

马龙记起来了,这是伊迪莎?文宁的同伴。她看起来就像一座军人和水手纪念碑一样不亲切。卢埃拉?怀特是个大块头的女人,胸部丰满,脚很平,脚踝很粗,胳膊很结实,穿着一件不好看且非常朴素的棕色缎面连衣裙。她那毫无表情的大脸像商业区小巷一侧的建筑物一样坚硬、不妥协且毫无装饰,只是她的眉毛被修成了细细的弯曲线条。她那卷曲的头发是红棕色的,马龙觉得可能是染的。她打开一个编织袋,拿出一件不成形的东西和一大团深灰色的毛线,然后以机器般的节奏开始编织起来。

ThiswasEdithaVenning’spanion,Maloneremembered。Shelookedaboutaspanionableasasoldiers’andsailors’monument。LouellaWhitewasalargewoman,wide-bosomed,withflat,substantialfeet,thickankles,andmusculararms,dressedinanunbeingandperfectlyplainbrownsatindress。Herbig,expressionlessfacewasashard,unpromising,andundecoratedasthealleysideofaLoopbuilding,savethathereyebrowswerepluckedtofine,curvedlines。Hercrimpedhairwasareddishbrown,probablydyed,Malonethought。Sheopenedaknittingbag,tookoutsomeshapelessarticleandamassofheavydark-grayyarn,andbegantoknit,withmachine-likerhythm。

“红十字会的活儿?”他礼貌地问道。

“RedCross?”heaskedpolitely。

小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!

她的眼睛抬起来看了他的脸一瞬间,然后又看向编织物,说:“不是。”

Sheliftedhereyestohisfaceforafractionofasecond,lookedbackattheknittingagain,andsaid,“No。”

他有一种模糊而不舒服的感觉,觉得自己应该和她聊聊天,房间里的其他人似乎都在交谈。

Hehadavagueandunfortablenotionthatheoughttomakeconversationwithher,everyoneelseintheroomseemedtobeoccupiedintalk。

“你在织一件毛衣吗?”

“Areyoumakingasweater?”

“是的。”这次她没有抬头。

“Yes。”Thistimeshedidn’tlookup。

他有点泄气,但还是忍不住要挑战一下。他又试了一次。

Hewasalittlediscouraged,butcouldn’tresistthechallenge。Hetriedagain。

“我想你很高兴回到芝加哥。”

“Isupposeyou’regladtobebackinChicago。”

“是的。”

“Yes。”

“还是说你喜欢住在东方?”

“OrdidyouenjoylivingintheOrient?”

“不喜欢。”

“No。”

海伦回来的时候,马龙刚刚承认失败。她换上了一件贴身的柔软羊毛连衣裙,颜色和成熟的小麦一模一样,还重新梳理了她那柔顺的淡金色头发。马龙热切地希望杰克现在能看她一眼,就一眼。

MalonehadjustadmitteddefeatwhenHelenereturned。Shehadchangedintoaclinging,softwooldresstheexactcolorofripewheat,andrearrangedhersleek,pale-goldhair。MalonewishedferventlythatJakecouldgetonelookatherrightnow,justone。

和海伦一起走进房间的女孩被介绍为罗特斯?艾伦。马龙觉得她叫简会更好。她那光滑、梳理整齐的头发只是普通的发色,从脸上往后梳成一个厚重的发髻盘在脑后。她身上有种让人愉快但难以言表的平凡气质。她的五官通常被认为长相不错,皮肤也很健康;她中等身高,身材苗条,体型匀称。任何一个男人如果再看她一眼,很可能会接着看很多眼,而且是带着赞赏的目光。而关键就在于能否吸引人回过头来看第二看。

ThegirlwhocameintotheroomwithHelenewasintroducedasLotusAllen。ShewouldhavebeenbetternamedJane,Malonethought。Hersmooth,well-brushedhairwasjustplainhaircolorandwasdrawnbackfromherfaceintoaheavycoilonthebackofherneck。Therewassomethingpleasantlyandindescribablyordinaryabouther。Shehadwhatwereusuallydescribedasgoodfeaturesandahealthyskin;shewasofaverageheight,withatrim,well-organizedfigure。Anymanwhodidtakeasecondlookatherwouldprobablytakeagreatmanymore,andapprovingones。Itwasthesecondlookthatwouldbethehurdle。

这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

“我觉得罗斯不会来了。”她对莫娜?麦克莱恩说。

“Idon’tthinkRosswillshowup,”shesaidtoMonaMcClane。

莫娜?麦克莱恩微微扬起一条眉毛。“又不来?”

MonaMcClaneraisedoneeyebrowslightly。“Again?”

女孩点点头。“从新年到现在,他一直醉醺醺的。这都快破纪录了。”她拿起一个高脚杯,坐下来,对每个人都不偏不倚地微笑着。

Thegirlnodded。“He’sbeenplasterednowsinceNewYear’s。It’salmostarecord。”Shepickedupatallglass,satdown,andsmiledimpartiallyateverybody。

莫娜?麦克莱恩说:“但是图伊兹先生去哪儿了呢?”没人回答。然后她又说:“我忘了你们都还没见过他。”她按铃叫来了女仆。“我真希望你们能见见他。”马龙觉得莫娜这话像是特意说给他听的。他不知道为什么。

MonaMcClanesaid,“ButwhereisMr。Tuesday?”Nobodyanswered。Thensheadded,“Iforgotnoneofyouhavemethim。”Sherangforthemaid。“I’msoanxiousforyoutomeethim。”MalonehadthefeelingthatMonawastalkingforhisbenefit。Hewonderedwhy。

她让女仆去请图伊兹先生下楼来,然后说:“他今天早上才到城里。他非常迷人,也很有趣。”

ShesentthemaidtoaskMr。Tuesdaytostepdownstairs,andsaid,“Heonlyarrivedintownthismorning。He’sverycharmingandinteresting。”

马龙突然意识到卢埃拉?怀特正设法观察房间里的每一个人,而表面上又好像没有把她那双小而有神的眼睛从编织物上移开。

MalonesuddenlybecameconsciousofthefactthatLouellaWhitewasmanagingtowatcheveryoneintheroom,withoutseemingtotakehersmall,beadyeyesoffherknitting。

“图伊兹先生从哪儿来的?”罗特斯?艾伦问。

“Where’sMr。Tuesdayfrom?”LotusAllenasked。

莫娜说:“他也从东方来。我肯定他和文宁夫妇会有很多共同话题。”

Monasaid,“He’salsofromtheOrient。I’msureheandtheVenningswillhavesomuchinmon。”

女仆片刻后又出现了。她那刻意保持镇定的脸非常苍白。

Themaidreappearedamomentlater。Hercarefullyrestrainedfacewasverypale。

“对不起,夫人,但是图伊兹先生不会下来了。”

“I’msorry,ma’am,butMr。Tuesdayisn’tingdown。”

罗特斯?艾伦放下杯子说:“天哪。别告诉我他也喝醉了。”

LotusAllenputdownherglassandsaid,“GoodGod。Don’ttellmehe’splastered,too。”

“不是的,艾伦小姐。”女仆转向莫娜?麦克莱恩。“对不起,夫人。但是图伊兹先生死了。”

“No,MissAllen。”ThemaidturnedbacktoMonaMcClane。“I’msorry,ma’am。ButMr。Tuesday’sdead。”

喜欢马龙探案之三点的迷案请大家收藏:(www。aiquwx。com)马龙探案之三点的迷案