第141章 卷3(2 / 2)

🎁美女直播

显然汤姆已经挂了电话。棕色头发的女孩轻轻地拨了一两次电话钩,说:“哦,天哪!”然后出乎意料地哭了起来。巴顿冲动地朝她走去,但她跑进一个小衣帽间,关上了门。

EvidentlyTomhadhungup。Thebrown-hairedgirljiggledthephonehookonceortwice,said,“Ohdear!”andunexpectedlyburstintotears。Buttonholesmadeanimpulsivemoveinherdirection,butsheranintoalittlecoatclosetandshutthedoor。

海伦看着她,摇了摇头。“在威斯康星州的杰克逊,从来没有无聊的时刻。”她评论道。

Helenelookedafterher,shakingherhead。“NeveradullmomentinJackson,Wisconsin,”shemented。

巴顿皱起了眉头。“如果她父亲知道了——”

Buttonholesfrowned。“Ifherfatherfindsout-”

他被县书记员菲尔?史密斯的到来打断了。这位英俊的白发男人礼貌地对杰克和海伦微笑。

HewasinterruptedbythearrivalofPhilSmith,thecountyclerk。Thehandsome,white-hairedmansmiledpolitelyatJakeandHelene。

“很抱歉你们的钓鱼之旅被打断了,”他流畅地说。“不过,在法院里你们比在这场雨中外出要好。”

“Sorryyou’vehadthisinterruptionofyourfishingtrip,”hesaidsmoothly。“Still,you’rebetteroffhereinthecourthousethanyouwouldhavebeen,outinthisrain。”

“我们没被淋湿,”海伦说,“如果这是你的意思的话。”

“We’renotwet,”Helenesaid,“ifthat’swhatyoumean。”

杰克叹了口气。“有人知道是谁杀了他吗?”

Jakesighed。“Doesanyonehaveanyideawhokilledhim?”

菲尔?史密斯摇了摇头。“一点头绪都没有。我自己都不明白这是怎么发生的。”他皱起眉头。“哎呀,我们听到枪声的时候都在法庭里,然后他就倒下了。”

PhilSmithshookhishead。“Notanideaintheworld。Idon’tseehowitcouldhavehappened,myself。”Hescowled。“Why,wewereallrightthereinthecourtroomwhenweheardtheshot,andhefell。”

“肯定是上面的某个人开枪打了他。”杰克说。

“Someonewhowasuptheremusthaveshothim,”Jakesaid。

县书记员摇了摇头。“不可能。那些人里的一个?荒谬。”他愤怒地看着杰克,杰克耸了耸肩,把目光移开。

这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

Thecountyclerkshookhishead。“Impossible。Oneofthosepeople?Absurd。”HelookedindignantlyatJake,whoshruggedhisshouldersandlookedaway。

“你得承认是有人开枪打了他。”海伦说。

“You’llhavetoadmitthatsomebodyshothim,”Helenesaid。

菲尔?史密斯宽容地看着她。“我亲爱的年轻女士——”

PhilSmithlookedatherindulgently。“Mydearyounglady-”

大厅里有点骚动,其中一扇大门砰地响了一声。

Therewasalittlemotioninthehallasoneofthebigdoorsbanged。

“查理?豪森来了,”巴顿宣布,松了一口气。

“CharlieHausen’shere,”Buttonholesannounced,withasighofrelief。

海伦正要跟着他们走进走廊,但杰克抓住了她的胳膊。

Helenestartedtofollowthemintothecorridor,butJakecaughtherarm。

“别着急,”他建议道。“我们就坐着别动,等验尸官检查完。”

“Takeiteasy,”headvised。“We’lljustsittighttillthecoronergetsthrough。”

“然后呢,还是你打算走一步看一步?”

“Andthenwhat,orareyougoingtomakeitupasyougoalong?”

“然后,”杰克坚定地说,“就该告诉治安官他不能再把我们留在这里了。”

“Then,”Jakesaidfirmly,“it’llbetimetotellthesheriffhecan’tkeepushereanylonger。”

“那太好了,”她说,“只要治安官同意你的说法。”

“That’swonderful,”shesaid,“ifonlythesheriffagreeswithyou。”

她沉默了一会儿。杰克钦佩地看着她。她看起来完全就是她本来的样子,一个初次进入社交界的女继承人。每次他想到她爱上并嫁给了他,都觉得这仍然是个奇迹。

Shewassilentforamoment。Jakestaredatheradmiringly。Shelookedexactlylikewhatshewas,adebutanteheiress。Herfallinginloveandmarryinghimwasstillamiracleeverytimehethoughtofit。

“很奇怪我们没听到枪声。”她突然说。

“It’sfunnywedidn’theartheshot,”shesaidsuddenly。

“我们在楼下,而且在大楼的另一头,”他提醒她。“这些1880年的墙很厚。”

“Weweredownstairs,andattheotherendofthebuilding,”heremindedher。“These1880wallsarethick。”

“你觉得枪在哪里?你认为我们应该告诉治安官肯定有一把枪这个事实吗?”

“Wheredoyousupposethegunis?Doyouthinkweshouldletthesheriffinonthefactthattheremusthavebeenagun?”

巴顿出现在门口。“你们最好到大厅来。治安官克林正在列出法院里的每个人的名单。”

Buttonholesappearedinthedoorway。“You’dbettereoutinthehall。SheriffKling’smakingalistofeverybodywhowasinthecourthouse。”

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

走廊的西门敞开着,透过它他们可以看到一辆华丽闪亮的灵车停在雨中。

Thewestdoorofthecorridorstoodopen,andthroughittheycouldseeanornateandshininghearsestandingintherain。

“查理?豪森从艾伯特夫人的葬礼上开着它过来的。”巴顿说。

“CharlieHausendroveitherefromMrs。Albert’sfuneral,”Buttonholessaid。

他说话的时候,两个穿着深色西装的年轻人从灵车里抬出一副担架,在一个穿着黑色衣服、矮小焦急、戴着圆顶礼帽的男人的监督下开始搬运参议员的尸体。每个人都转过身去观看。担架被抬出去后,门突然砰地关上了,每个人都吓了一跳。

Ashespoke,twoyoungmenindarksuitscarriedastretcherinfromthehearseandbeganmovingtheSenator’sbody,underthesupervisionofashort,black-clad,anxiouslittlemanwithaderbyhat。Everybodyturnedtowatch。Thedoorsuddenlybangedshutafterthestretcherhadbeencarriedout,andeverybodyjumped。

一张小桌子被搬到了走廊里,治安官马文?克林坐在那里,列着名单。他怒视着杰克,张开嘴要说话。

Asmalltablehadbeenmovedintothecorridor,andSheriffMarvinKlingsatatit,makingalist。HeglaredupatJakeandopenedhismouthtospeak。

杰克决定先发制人。“你觉得你还能非法拘留我们多久?”他义愤填膺地说。“你知道我们是谁吗?”

Jakedecidedtobeathimtothedraw。“Howmuchlongerdoyouthinkyoucandetainusillegally?”hesaidwithvirtuousindignation。“Doyouknowwhoweare?”

“见鬼,”治安官说,“我甚至不知道你叫什么名字。”

“Hell,”thesheriffsaid,“Idon’tevenknowwhatyournameis。”

“我是杰克?贾斯特,这是贾斯特夫人。”杰克说。治安官把名字写下来的时候,他又补充道,“我很乐意提供我所能提供的任何信息,但让我们快点。我不想在这里度过整个夏天。”

“I’mJakeJustus,andthisisMrs。Justus,”Jakesaid。Asthesheriffwroteitdownheadded,“I’llbegladtogiveyouanyinformationIcan,butlet’smakeitsnappy。Idon’twanttospendtherestofthesummerhere。”

治安官冷冷地抬起头。“开枪的时候你在哪里?”

SheriffKlinglookedupcoldly。“Wherewereyouwhentheshotwasfired?”

“我没听到枪声。我们刚在那个大楼梯底部,这时我们听到他从另一个楼梯上摔下来。”

“Ididn’theartheshot。Wewerejustatthefootofthatbigstaircasewhenweheardhimfalldowntheotherstairs。”

“那是你说的。”治安官克林说。

小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!

“That’swhatyousay,”SheriffKlingsaid。

“我们有一个证人。”杰克说。他的声音危险地低沉。他指着巴顿。“他当时和我们在一起。”

“We’vegotawitness,”Jakesaid。Hisvoicewasdangerouslylow。HepointedtoButtonholes。“Hewasrighttherewithus。”

“是的我在。”巴顿热心地说。

“SureIwas,”Buttonholessaidhelpfully。

治安官的眼睛眯了起来。“那不算什么。每个人都知道巴顿是杰克逊县最会说谎的人。”他写下了些什么,杰克看不见是什么。“别试图逃跑。你就待在我能看到你的地方,直到我列完名单。”

Thesheriff’seyesnarrowed。“Don’tmeanathing。EverybodyknowsButtonholesistheworstliarinJacksonCounty。”Hewrotesomethingdown,Jakecouldn’tseewhatitwas。“Don’tyoutrytomakeabreakforit。YoustayrightwhereIcanseeyouuntilIgetthroughmakingmylist。”

一个副治安官把他从桌子边推开,海伦及时抓住杰克的胳膊,才让副治安官保住了他的门牙。

Adeputyshovedhimawayfromthetable,andHelenecaughtJake’sarmjustintimetosavethedeputy’sfrontteeth。

“我们现在最不需要的,”她压低声音说,“就是你卷入一场争斗。”

“Allweneednow,”shesaid,underherbreath,“isforyoutogetintoafight。”

她把他带到走廊里其他人听不到的地方,而他则嘟囔着一些关于治安官马文?克林的性格、智力、出身以及他整个家族不光彩的习惯的话。最后他问道:“他以为他是谁啊?”

Sheledhimoutofearshotofeveryoneinthecorridor,whilehemutteredwordsthathadtodowithSheriffMarvinKling’scharacter,intelligence,origin,andthedisgracefulhabitsofhisentirefamilytree。Hewoundupbydemanding,“whodoeshethinkheis,anyway?”

“我不确定,”海伦说,“但他表现得好像他认为自己是杰克逊县的治安官。”她皱起眉头。“杰克,这到底是怎么回事?他们不可能真的认为我们和这件事有任何关系。为什么每个人都对我们这么怀疑?”

“Idon’tknowforsure,”Helenesaid,“butheactsasifhethoughthewassheriffofJacksonCounty。”Shefrowned。“Jake,what’sitallabout?Theycan’tseriouslythinkwehadanythingtodowithit。Whyiseverybodysodamnedsuspiciousofus?”

杰克深吸一口气。“这对像你这样的城市女孩来说有点难解释。我们是陌生人。其他人都不是。这里的人可能并不都喜欢彼此,但他们都互相认识。”

Jakedrewalongbreath。“It’salittlehardtoexplaintoacitygirllikeyou。We’restrangers。Nooneelseis。Thepeopleheremaynotalllikeeachother,buttheyallknoweachother。”

小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!